Page 70 - P23-24
P. 70

Incluso, la risa de Tezcatlipuca puede estallar no  ello, apreciaré la risa del dios que quiere que crezca y
                     sólo al poner al hombre en casos adversos, sino que  aprenda de mí y de mi mundo, sacralizando lo profano.
                     puede colocarlo en situaciones que pudieran ser absur-
                     das, que no muestran una relativa congruencia con la   NOTAS.
                     realidad y que no son comprensibles ante su condición   [1] Consideramos dejar el término en su expresión original en náhuatl, Tezcatlipuca y no el término
                                                                     castellano Tezcatlipoca.
                     humana, pero que en relación con la creación son ese   [2]  El nombre mismo del Dios burlón implica un primer enigma. Ya en los autores antiguos aparecen
                     instante del caos para pasar al cosmos; es transitar de   interpretaciones divergentes
                     lo impredecible a lo que es, es hablar de la posibilidad   [3] Las citas están tomadas de los documentos en los que Fray Bernardino de Sahagún recopiló el
                     a la actualidad. Además, la risa del espejo humeante   conocimiento indígena, el Códice Florentino, por ello aparece la transcripción en castellano del siglo
                                                                     XVI, así como en náhuatl. La paleografía es nuestra.
                     se expresa en el día a día y no se limita a cambiar el
                     destino particular de una persona, sino que se extiende   Bibliografía
                     al ámbito colectivo o social.                 Davidor , Alberto Misrachi, 1996, Arqueologías del espejo: Un acercamiento del espacio ritual de Mesoamérica,
                                                                     México, Danzig Monastir.
                          En el caso de nuestros antiguos mexicanos, cuan-  De la Garza, Mercedes, 1978, El hombre en el pensamiento religioso náhuatl y maya. UNAM, México.
                     do se iba a tomar gobernante, era el “señor del espejo   Eliade Mircea, 1981, Lo sagrado y lo profano, Barcelona, España, Omega.
                     humeante” el encargado de elegirlo. Y así, en los discur-  Guilhem, Olivier, 2004, Tezcatlipuca. Burlas y metamorfosis de un dios azteca, México, FCE.
                     sos de exaltación por su nuevo cargo, es patente aquel   López Austin, Alfredo, 1992, Los mitos del Tlacuache: Caminos de la mitología mesoamericana. Edit. Alianza.
                                                                     México.
                     vínculo entre las burlas de Tezcatlipuca y la imposición   Pintado, Marcelo. Más allá de Apolo y Dionisio. Tratado sobre arte. Fecha de consulta. 25 de Febrero de
                     de un destino: “[Expresa el nuevo regente a Tezcatlipu-  2019 https://books.google.com.mx/books?id=tOUMn3_y8hAC&pg=PA15&lpg=PA15&dq=por+-
                     ca:] Pero pues, que ya teneys determjnado deponerme   que+reirse+de+un+aspecto+feo?&source=bl&ots=xErzJEPrdI&sig=ACfU3U14ImoVGjRRkvgz-
                     enescanjo, yrrisa del mundo: hagase vuestra volúntad,   3cGIaVgD5ISEGQ&hl=es419&sa=X&ved=2ahUKEwjhvu6JvuTgAhVQLK0KHVDcCVw4ChDoATAIe-
                                                                     gQIBxAB#v=onepage&q=por%20que%20reirse%20de%20un%20aspecto%20feo%3F&f=false
                     y vuestro querrere, y cumplase y vuestra palabra. Auh   Remi Simeon, 2014, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Redactado según los documentos impresos y
                     ca tel oticmjtalhui ca titleueuetzqujtilo in tlalticpac: ma   manuscritos más auténticos, México, Siglo XIX.
                     popouj, ma ixtlaui in mjhiiotzin, in motlatolltzin.” (CF,   Sahagún, Fray Bernardino, 1569, Códice Florentino. Edición Facsimilar.
                                                                   Sahagún, Fray Bernardino, 1985, Coloquios y doctrina cristiana, México, UNAM.
                     VI: fol.35 v)
                          En este sentido, “la risa establece un lazo entre
                     dos situaciones opuestas; funciona de alguna manera,   Laura es filósofa lego. Escritora en progreso. Es lenta pero segura. Solitaria
                     como un ʽconectorʼ que permite el paso de una situación   por convicción y selectiva por opinión. Apasionada por los temas prehispáni-
                     a otra” (Olivier, Tezcatlipoca: 45). Como en la rueda de   cos. Odia el clima frío, pero lo sobrelleva con un chocolate de su abuelita. ¡Ha dicho!
                     la fortuna, a veces arriba y a veces abajo para apren-  Cynthia, amante del pensamiento indígena prehispánico, con debilidad por la enseñanza.
                     der sobre nuestra existencia, nuestra humanidad y el   Apasionada por las letritas antiguas y los papeles añejos con bouquet del siglo XV y XVI,
                     mundo mismo.                                  aderezados por la herbolaria. De alma perruna que contempla la luna y es  el a su manada.
                          El lazo de las dos situaciones opuestas se contiene
                     en la naturaleza dual de la risa: si bien la risa significa
                     purificación, también aligera la carga del hombre y del
                     dios, y conduce a lo sagrado. En los relatos de la ciudad
                     de Tula, quien llega a la purificación conoce la sonrisa
                     de Dios, pues recupera la gracia y la risa del hombre en
                     su infancia: lo lava, lo procura, lo escucha, lo atiende.
                     Así, el hombre renace ante el universo y lo contempla;
                     otro aspecto de la risa es la transgresión, lo profano,
                     la manipulación en tu destino, la maldad.
                          Un elemento más a enunciar sobre la risa es que
                     ésta es apartir de nuestra capacidad de entender la rea-
                     lidad y conocernos. Al aprender de nuestra experiencia
                     en el mundo, renacemos cada vez que el dios ríe con
                     nosotros, pues confirmamos nuestras capacidades;
                     así, nacemos a un nuevo conocimiento de nosotros
                     mismos y de nuestro mundo, accedemos a una nueva
                     faceta de nosotros mismos que en el hacer se configura
                     y permanecerá hasta el día de nuestra muerte.
                          La próxima vez que cambie mi suerte de manera
                     inesperada, no hablaré de la desgracia o fortuna de
       68                                                                                    PALABRIJES 23 24 • ENERO DICIEMBRE 2020
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75