Page 10 - p25
P. 10
de vida. Esto hace que muchas lenguas indígenas estén paciente y dependiente no reflejan el sexo del refe-
en peligro de desaparición. rente porque se tratan de participios activos, es decir,
Cabe señalar que la RAE se ha manifestado ab- presidente es quien preside independientemente de
solutamente en contra del lenguaje inclusivo. Ignacio si es hombre o mujer. Sin embargo, las nuevas formas
Bosque ha arremetido en contra de éste en varias se usan y tienen sentido para los y las hablantes, en
ocasiones. En sus primeras negativas, la aproximación tanto existe la necesidad de hacer hincapié en el sexo
fue paternalistamente lingüística y, ante la crítica, más de quien preside, de quien espera o de quien dirige.
recientemente se ha esmerado en generar una postura Aún escuchamos a mujeres decir soy médico,
hacia el lado social, que ha sido poco fructífera. La razón bombero, arquitecto, gerente, músico, académico
de la falta de éxito de las críticas de Bosque tiene que etc., lo cual deja ver que la resistencia al cambio se
ver con dos compartidas falacias entre los críticos al encuentra fuertemente interiorizada. Según las pos-
lenguaje inclusivo: 1) la lengua es aséptica y 2) el uso turas conservadoras, si se puede acceder a posiciones
lingüístico no tiene impacto sobre el comportamiento. que típicamente han ejercido poder en las sociedades,
Ambas falacias serán atendidas más adelante. deberíamos referirnos a ellas con las formas masculinas
que han sido llamadas neutras.
4. Relaciones de poder reflejadas en el lenguaje Hasta las posturas más radicales, las que nom-
bran mercada, seminaria, cuerpa, grupa, etc., lo hacen
Celia Amorós dice que quien tiene el poder es quien con una amplia conciencia lingüística y en contextos
nombra las cosas y a las personas. En efecto, es impo- bien delimitados y utilizan estos vocablos para hacer
sible pasar por alto las relaciones de poder que se refle- patente que se trata de espacios de reflexión, crítica,
jan en la forma en que nombramos al mundo. Michel resistencia y gestión femenina, con independencia
Foucault dice que es en la materialidad del discurso en de las prescripciones que postulan que los anteriores
donde nacen y se perpetúan estas relaciones. sustantivos no tienen sexo, sino género gramatical y
Desde el pensamiento crítico feminista se ha ido que este concepto no tiene intersección con la realidad
tomando conciencia de que las formas llamadas neutras, del mundo, sino que es parte inamovible del sistema
son, en realidad, el reflejo de la estructura patriarcal que lingüístico.
domina el mundo, no sólo actualmente sino a lo largo de Todo ejercicio de poder entraña resistencia y nos
la historia. Cuando decimos los niños, los televidentes, encontramos ante una naciente, pero fuerte resistencia
los lectores, los hablantes, utilizamos el artículo los en lingüística que desde la conciencia y los cuestionamien-
masculino. Las gramáticas dicen que el uso del artículo tos intenta nombrar la parcela femenina del mundo.
es neutro y que con él podemos referirnos también a las
mujeres dentro de los grupos. La reflexión es entonces 5. Género gramatical: una categoría arbitraria y cambiante
¿por qué no usar las para referirnos a ellas y ellos? ¿Por
qué las formas femeninas son las formas marcadas? Los cambios lingüísticos también se producen de ma-
Lo anterior pone de manifiesto que lo considerado nera sistemática en los niveles más profundos como el
neutro es lo masculino, y es por esto que en las y los morfológico y sintáctico, como ya se ha señalado. El
hablantes nace la necesidad de preguntarse si lo que cambio que aquí nos compete es el de marca de género
llamamos neutro, no es en realidad el reflejo de las gramatical, que parece causar mucha incomodidad y
formas de diferenciación social. rechazo no sólo por parte de la RAE y especialistas
La discusión del lenguaje inclusivo se concentra en la materia, sino también por parte de muchísimos
en el nivel morfológico de la lengua, pero en el nivel hablantes, como si se tratase de un cambio que atenta
léxico podemos encontrar formas que más claramente contra el sistema lingüístico. Al respecto, cabe señalar
alumbran las relaciones de poder patriarcal. Cuando que el sistema de marcas de género en español es una
dos personas contraen matrimonio, el ritual se cierra herencia del latín, una lengua que contaba con tres
declarando a los contrayentes marido y mujer. Según marcas de género: masculino, femenino y neutro. Al
la etimología de marido, el vocablo proviene del latín dar lugar al surgimiento del español, éste reacomodó
Maritus que significa cónyuge, a él se le declara cónyuge, los sustantivos en dos marcas de género: masculino y
mientras que a ella se le declara mujer, como si antes femenino. Entonces, el cambio de género es posible
del ritual del matrimonio no lo hubiera sido ya. y natural.
Otro de los argumentos en contra de las formas Por otra parte, es importante señalar que la
inclusivas, como en el caso de presidenta, pacienta, marcación de género no es universal ni homogénea en
dependienta, etc. es decir que los vocablos presidente, las lenguas del mundo. La mayoría de las lenguas des-
8 PALABRIJES 25 • ENERO-JUNIO 2021

