Page 26 - ASTROLABIO 31-32
P. 26

KAMAu BrAtHwAite








                          Sunsum (Traducción colEcTiva)






          So for my hacked heart,                   Así, para mi amputado corazón,
          veins’ mem-                               memoria de
          ories, I wear this                        las venas, me pongo este

          past I borrowed; his-                     ayer prestado; la his-
          tory bleeds                               toria sangra
          behind my hollowed eyes;                  por mis cuencas vacías;

          on my wet back                            mi espalda mojada
          tomorrow’s sunlight dries;                se seca al sol de mañana;
          welcome your brother now                  ya es bienvenido tu hermano

          my trapped curled tongue                  mi lengua, torcida y atrapada,
          still cries. And I return,                aún llora. Y regreso,
          walking these burnt-                      caminando estas madre-


          out streets, brain limp-                  adas calles, cerebro li-
          ing pain, masked                          siado, enmascarado
          in this wood, straw                       en esta madera, paja

          and thorns, seek-                         y espinas, bus-
          ing the dirt of the com-                  cando la tierra de la cho-
          pound where my mother                      za donde mi madre

          buried the thin breed-                    enterró el delgado gu-
          ing worm that grew                        sano umbilical que creció
          from my heart                             de mi corazón

          to her sorrow. Some-                      a su pena. En algún
          where under gravel                        sitio bajo la grava
          that black chord of birth                 ese negro cordón natal


          still clings to the earth’s               aún se aferra a los cálidos
          warmth of glints, jewels’ pressures,      destellos de la tierra, la presión de las
          spinning songs of the spider:             joyas, hiladas canciones de araña.

          Kwaku Ananse who gleams                   Kwaku Ananse resplandece
          in the darkness                            en la oscuridad
          and captures our underground fears.       y captura nuestros miedos clandestinos.

          But my spade’s hope,                      Pero la esperanza de mi pico,

          24                                                                                palabrijes 31-32 | 2024
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31