Page 20 - P02
P. 20
¿Qué relación existe entre el silencio y la poesía en contextos donde la
muerte impone su afonía?, ¿cómo se puede hablar del horror?, ¿cómo
nombrar lo innombrable?
Por Susy Rodríguez Moreno
Cada poema es una muerte de la cifra alemán, la lengua de su madre, sobre todo la de su infancia, y,
con la que pretendemos aprehenderlo paradójicamente, también la de los asesinos de sus padres.
y una invitación a reinterpretarlo. […] Tras sufrir la destrucción de su familia, la persecución
Celan construye su poesía con los restos, nazi, la imposibilidad de quedarse en su ciudad natal y un
las cenizas de los hornos crematorios forzado exilio hacia París, Celan reconoció que su vocación
y les da otra vida en la escritura. era la poesía. Aunque en primera instancia lo parezca, la obra
Así, puede decirse que los muertos de Auschwitz de Paul no es soberbiamente hermética, ni pedantemente in-
laten en cada palabra. Nos respiran en la cara. telectual; es, ante todo, la voz en fuga de la oscuridad del
Liliana Piñeiro alma, la redención de la lengua alemana vaciada de signifi-
cado por el periodo nazi, el testimonio de los hechos más
1
aul Antschel (Celan es anagrama de su apellido ) nació atroces a través de las formas más refinadas. Celan recogió
en Czernowitz el 23 de noviembre de 1920 y se suici- en agonía la lengua alemana para resucitarla. La poesía para
Pdó en París, un 20 de abril, cincuenta años después. encontrar el silencio.
Czernowitz es capital de la Bucovina, una pequeña región En cada verso de Paul se entremezclan el silencio de los
fronteriza entre Rumania y Rusia. Después de la caída del muertos y los gritos desesperados de los vivos. A partir de la
imperio austrohúngaro ese territorio fue incorporado a Ru- sentencia de Theodor Adorno: “después de Auschwitz escri-
mania. Es importante recordar que en esa zona convivieron bir poesía es una barbarie”, se construyó un acuerdo tácito de
muchas culturas: rumanos, judíos, alemanes, polacos, húnga- no hablar sobre el asunto. Celan escribió un poema magistral
ros, huzules, lipavanos, eslovacos, checos, armenios y gitanos. precisamente de esta máquina del exterminio fabricada por
Paul fue un judío-rumano de lengua alemana. Llegó a co- Alemania. Después de haber leído a Celan, Adorno reconoció
nocer y hablar ocho idiomas y decidió escribir su poesía en que se había equivocado.
PAlAbRIjes 02 otoño 2008

