Page 39 - P03
P. 39
N: ¿Hay alguna grosería que hayamos heredado de alguna lengua Todos los asuntos escatológicos, que están relacionados con
indígena? funciones del organismo, tradicionalmente están siempre reser-
M: Es buena la pregunta, pero no lo sé. Roberto Moreno de vados a la intimidad, reservados a lo secreto, a lo decoroso. Y todo
los Arcos, que tiene un artículo sobre chingar, insiste en que había aquello que rompe el decoro se siente como agresivo. Yo creo que
ideas u ofensas, sobre todo de carácter homosexual, que venían a eso se debe que las llamadas palabras escatológicas, que tienen
desde los antiguos nahuas. Yo no tengo ningún caso de éstos, que ver con defecar, son alusiones a asuntos privados, asuntos
habría que buscar campos semánticos, puede haberlos, probable- en ese sentido decorosos. Esto es cultural también. A nosotros
mente sí hay expresiones calcadas del náhuatl con un sentido de nos han dicho que Adán y Eva, después del pecado, vieron que
grosería. De lo que podemos estar seguros es que también en estaban desnudos, no se habían dado cuenta; desde ese momento
náhuatl, o en cualquier otra lengua indígena, debió haber estos comienza ese prejuicio. Yo creo que el prejuicio a lo sexual como
recursos lingüísticos. No son privativos de ciertas lenguas. Yo a lo escatológico debe ser judeo-cristiano; es decir, todo el tabú
creo que todas las lenguas tienen el mismo recurso. sexual, toda esa idea de que lo sexual es malo, de que no debes
hacer esto porque Dios está viendo, es un asunto judeo-cristiano
N: ¿Por qué todas las lenguas tienen groserías?, ¿por qué son un que en otras culturas no es malo.
recurso indispensable? Para las culturas africanas, por ejemplo, estas cosas nunca se
M: Yo creo que es un asunto otra vez social. Yo sigo creyendo le ocurren a alguien, no piensan que hacer tal o cual cosa, que la
que es una marca de nivel social, igual que cualquier otro hábito, masturbación sea pecado. No lo entienden así porque cultural-
como comer, beber o vestir. Algunos se van haciendo de mal gus- mente fueron educados de otra manera. Pero acá, con esto del
to y entonces comienzan socialmente a señalarse; con las palabras infierno, todo es malo para un judeo-cristiano. Nosotros que pro-
ocurre lo mismo. Lo más usual son las palabras y siempre habrá cedemos de estas dos culturas, estamos sometidos a que todo es
forma de convertir una palabra, una expresión, una frase en algo malo. Diríamos que el comportamiento verbal también obedece
ofensivo, ya sea por broma o en serio. Las groserías son un re- a estos complejos culturales que tenemos. Por lo tanto, se ven mal
curso lingüístico, yo diría que son un universal lingüístico. Por lo cosas que otros no ven como groserías, cosas que otras culturas no
tanto, en todas las lenguas debe haber ‘malas palabras’. las entenderían como tales.
Palabrijes 03 primavera 2009 37

