Page 26 - P09
P. 26
Víctor Shklovski (n. 1893) publicó, en 1917, es decir, cuando Dos cuerpos no pesan menos que uno; la sangre no se hace un sauce de cristal, un chopo de agua, […] Yo te siento luchar bajo mi peso
contaba con 24 ó 25 años, su artículo “El arte como artificio”. más ligera ni se echa sobre los hombros: esos son proce- un árbol bien plantado mas danzante, contra un dios gutural y sordo, y mido
Ahí señala un asunto muy preocupante: el hombre automatiza dimientos para oscurecer la idea. El lenguaje figurado nos la hondura en que tu cuerpo sacudido
todas sus actividades, sus percepciones. Es decir, convertimos hace mirar los objetos con una nueva visión de la realidad. También está el procedimiento de singularización que se convulsiona ajeno hasta en su hueso.
Me derrumbo cruzando tu derrumbe,
cada objeto y suceso en parte de la rutina, en un continuo sen- ¿Qué nos muestra este poema en prosa de José Martí? Un consiste en mirar los objetos desde otros ojos. Por ejemplo,
torrente en un torrente y agonía
tir y pensar de modo automático. Tanto nos embotamos de hombre que es más feliz desde que ha formado una familia: Tolstoi crea un caballo narrador “y los objetos son indivi-
de otra agonía; y doblemente loco,
rutina que perdemos nuestra capacidad de asombro, no nota- su sangre se ha mezclado con la de otra persona, es decir, ha dualizados por la percepción otorgada al animal, no por la
5
mos las calles ni sus habitantes, ni las expresiones de alegría tenido un hijo, y cuando lo lleva sobre los hombros, es más nuestra.” Todos los objetos serán difíciles de comprender
me derramo en un golfo que sucumbe,
o de pena en los rostros. Y nuestra manera de comunicarnos fuerte. Algo tan cotidiano como la paternidad, la imagen para ese ser extraño, no humano. Así lo hace Efraín Huerta
y entregando a otra pérdida la mía,
refleja esa forma automática de pensar. Formulamos mensajes de un padre, de pronto vuelve a surgir como nueva, con sus en el poema “Tláloc”, un dios que mira la lluvia con profundo el fondo humano en las tinieblas toco.
en función de la rutina: comprar, vender, trabajar, no trabajar, significados, primero oscuros, luego reveladores. agotamiento divino:
ganar, ganar más… El joven Shklovski, entonces, advertía de Los procedimientos para oscurecer el lenguaje son, en
las terribles consecuencias de este automatismo que “devora síntesis, las figuras literarias: la metáfora, el hipérbaton, Sucede Son muchas las técnicas de oscurecimiento que los
los objetos, los hábitos, los muebles, la mujer y el miedo a la el retruécano... palabras espantosas cuyas definiciones Que me canso poetas utilizan. Tal vez cada autor tenga su propio siste-
1
guerra.” Entonces, el arte rescataría los objetos de esa au- a veces son mucho más oscuras que el lenguaje poético. De ser dios ma de recursos. Un aspirante a poeta podría adentrarse
Sucede
tomatización para llevarlos al punto opuesto, a su “singulari- Reconocer esas figuras no parecía interesarle al joven en estas técnicas con un juego muy parecido a las adi-
Que me canso
zación”, que consistiría en, diga mos, mostrar un objeto en sí teórico, en cambio, prefería descubrir los procedimientos vinanzas: el coordinador del juego escribe varios nom-
De llover
mismo, al margen de su utilidad, de la frecuencia con que es que el autor había seguido para dificultar la compren- bres de objetos (“gato”, “lluvia”, “amante”, “celos”) o
Sobre mojado
visto y de lo que sabemos de ese objeto. Es lo mismo que hace sión inmediata, automática. El primero que describe expresiones y experiencias (“emborracharse”, “estar abu-
Sucede que aquí
el poeta, por eso la idea del teórico coincide con un famoso Shklovski es el de “no llamar al objeto por su nombre sino Nada sucede rrido”, “esperar a una persona que no llega”) en papeles
consejo de Rilke al joven aquel: “trate de expresar como un describirlo como si lo viera por primera vez y en tratar cada Sino la lluvia que después se asignarán a cada jugador. El jugador de-
primer hombre lo que ve y experimenta, y ama y pierde”. acontecimiento como si ocurriera por primera vez”. lluvia berá llamar al objeto sin usar el nombre, describirlo
4
El procedimiento que Shklovski propo ne para “singularizar” lluvia como si se viera u ocurriera por primera vez, describir-
6
es oscurecer. La idea se parece tanto a la de los versos de Vicente lluvia lo desde una perspectiva diferente a la visión rutinaria
Huidobro, que mejor mostrarla a manera de explicación: (o sea, describirla como un animal, un extraterrestre o
Para dar sensación de vida, para sentir los objetos, para percibir La aplicación más frecuente de la singularización es la re- un viajero que nunca ha visto nada parecido), asignar al
que la piedra es piedra, existe eso que se llama arte. La finalidad ¡Por qué cantáis la rosa, oh poetas! presentación de alusiones sexuales: las frases de doble senti- objeto o suceso un nombre inhabitual, propio de otro
del arte es dar una sensación del objeto como visión y no como Hacedla florecer en el poema; do, albures y juegos de palabras que, con frecuencia, no se ámbito; por ejemplo, ubicarlo en un ritual religioso o
reconocimiento; el procedimiento del arte es el de la singula-
entienden a la primera (y a veces, ni a la quinta); en una aventura épica. Una vez que se ha construido la
rización de los objetos, y el que consiste en oscurecer la forma,
Otra “receta para oscurecer” es, en la pero cuando se hace la luz, casi siempre nueva visión del objeto, compartir la construcción (di-
aumentar la dificultad y la duración de la percepción. El acto de
descripción del objeto, no emplear los sigue el asombro (y el enojo…). Un orgas- gamos, la adivinanza, con los demás jugadores): se trata
percepción es en arte un fin en sí y debe ser prolongado. 2
nombres comunes de sus partes sino otras mo es un reto que Tomás Segovia oscurece de que descubran su significado. Pero, cuidado: si el
Por eso, con frecuencia, leemos un poema y no entendemos palabras que sean más adecuadas para en este soneto: objeto oculto es descubierto de inmediato, mejor seguir
nada, porque el poeta “oscureció ” la idea para invitarnos a “ilu- describir otros objetos. Es decir, para des- practicando; y si nadie puede descubrir el objeto, tal vez no
minarla”; por ejemplo, en este poema de José Martí: cribir una fuente, de ésas que hay en los Otra vez en tu fondo empezó eso... utilizamos el lenguaje de todos, sino un código individual
parques, quedan prohibidas las palabras Abre sus ojos ciegos el gemido, que nunca podría ser iluminado por los demás.
Parece imposible que dos cuerpos puedan pesar menos que uno. “aparato que expulsa agua en plazas, calles, se agita en ti, exigente y sumergido,
Desde que mezclé su sangre con mi sangre, la mía es más ligera casas o jardines” o “manantial que brota de emprende su agonía sin regreso.
—y desde que me la eché sobre los hombros, ando más a prisa.
3
la tierra”. A cambio, habrá que
recurrir a los términos del 5 ibid., p. 86.
mundo de los arbó- 6 Efraín Huerta, Gabriel (sel.), en Ómnibus de poesía mexicana, México, Siglo XXi, 1989, p. 593.
1 V. Shklovski, “El arte como artificio”, en T. Todorov (comp.), Teoría de la literatura de los formalistas rusos, reos, como lo hizo
p. 57. Octavio Paz:
2 ibid., p. 84.
3 josé Martí, Tallar en nubes, (sel. y pról. Orlando González Esteva), México, Aldus-Consejo Nacional para la
Cultura y las Artes, 1999, p. 19.
4 Shklovski, op. cit, p. 85 Adriana es escritora de clóset, pero declarada crítica literaria y profesora (en la UACM
y en la UNAM).
24 PALABRijES 09 julio-diciembre 2012 PALABRijES 09 julio-diciembre 2012 25

