Page 35 - P12
P. 35
Poemas
(diidxazá-español)
Irma Pineda
Tu laadu Quiénes somos
Tu laadu Quiénes somos
Laadu nosotros
yanna ma gadxé si laadu los que ahora parecemos otros
Para biaana lidxidu Dónde quedó nuestra casa
Para zé riuunda stidu Adónde se han marchado nuestros cantos
Ma zitu nga biaana ridxi yaya sti’ xahui Lejos quedaron los alborotados gritos de la urraca
Ma biaanda guendanayeche’ sti’ ca guie’ En el olvido está la alegría de las flores
ni ruzaani’ lu xtaani jñaa que iluminan los huipiles de mi madre
Ca xiiñe’ ma qui zucaadiagaca’ diidxa’ Mis hijos no escucharán las historias
ni biele’ ndaani’ ruaa bixhoze que nacieron de la boca de mi padre
Ma bigani ca dxi guca’ xcuidi Los días de mi infancia guardan silencio
rutuiluca’ naa nuaa gaca stobi frente a la vergüenza de sentirme otro
Nisi ridxi raca ndaani’ ti guidxi ro’ nga riudiaga’ No se oye más que el rumor de la ciudad
ne tini sti’ ca dxi ca los días oxidados
Bisiaandadu xa lá Hemos olvidado el nombre
ni bisibani laanu que nos dio origen
nácani yanna ti bandá’ nuaa guxiaya’ esa sombra que borrar quisiera
Tu laadu yanna ¿Quiénes somos ahora
laadu nosotros
cani gucala’dxinu stobi nga ñacadu? los que un día quisimos ser como los otros?
PALABRIJES 12 JULIO-DICIEMBRE 2014 33

