Page 4 - P12
P. 4
De la hondura
de la tierra
y el susurro del viento
Las literaturas indígenas preexisten a la conquista, y subsisten actualmente con fuerza
y belleza. Aquí presentamos un recorrido histórico que rastrea sus vestigios y que
culmina con la emergencia de diez poderosas voces femeninas que nos regalan
sus flores en la actualidad.
Teresa Dey
ara comenzar a hablar de las literaturas indígenas / va encendiéndose / en medio de los cielos / donde
es prudente recordar que éstas han estado pre- queda en suspenso / para alumbrar sobre / la tierra,
Psentes en México desde antes que los españoles todo el bosque». Paradójicamente, estos textos son
2
trajeran el idioma castellano que, como todos sabemos, considerados parte de la literatura colonial, ya que se
se impuso como lengua imperial a partir de 1521. Por transcribieron en alfabeto latino por encargo de Fray
lo tanto, no debemos olvidar que tanto el náhuatl como Diego de Landa en el siglo xvi, pues justamente este
el maya fueron lenguas predominantes en la época venerable misionero mandó quemar todos los códices
prehispánica. que se encontró, como él mismo lo registró en La relación
Existen escritos de orden literario en esas len- de las cosas de Yucatán:
guas desde entonces, pues antes de la llegada de los
españoles, ya se escribía poesía en estas tierras. Entre Usaba también esta gente de ciertos caracteres o letras con
los mayas, cuya lengua y asentamientos son anteriores las cuales escribían en sus libros sus cosas antiguas y
a los nahuas, podemos mencionar el Chilam Balam de sus ciencias, y con estas figuras y algunas señales de las
Chumayel, donde se narra el origen del tiempo en el mismas, entendían sus cosas y las daban a entender y
libro sobre «Cómo nació el uinal», y dice así: enseñaban. Hallámosles gran número de libros de estas
sus letras, y porque no tenían cosa en que no hubiese
Llegaron de oriente […] y se dijo el nombre del día, ahí superstición y falsedades del demonio, se los quemamos
donde no lo había y nacieron el cielo y la tierra, la esca- todos, lo cual sintieron a maravilla y les dio mucha pena. 3
lera del agua, y nacieron el cielo y la tierra, las piedras
y los árboles, nacieron el mar y la tierra […] 1 Por esta razón, actualmente sólo se conservan
tres códices que guardan específicamente cuestiones
Además del peso creador que se le da a la palabra, rituales, calendáricas y astronómicas. En cuanto a las
como en toda la poesía universal, las repeticiones y la estelas y otros rastros de la escritura maya, todavía
cadencia son los elementos que conforman este canto. hay una discusión entre los valores ideográficos y los
En El libro de los cantares de Dzibalché: «Cantar 7: fonéticos. El mismo obispo De Landa, quien desde luego
Kay Nicté Canto de la Flor», encontramos un tono más no sabía leer maya, dejó en su Relación una descripción
lírico: «La bellísima luna / se ha alzado sobre el bosque; de orden fonético respecto a los tres primeros signos
2 PALABRIJES 12 JULIO-DICIEMBRE 2014

