Page 66 - P12
P. 66

conocimientos fueron categóricamente anulados me-  parte de la naturaleza, por lo tanto, es sólo reintegración.
                             diante su sujeción y subjetivización sexual, jurídica y   Como un fuego nuevo, como el ciclo y el siglo, como la
                             sacramental como indios y mestizos cristianos. Bajo las   luz-oscuridad. Una relación dialéctica, un búmeran.
                             consignas de la modernidad o de la posmodernidad estos
                             “sujetos”, o más exactamente, el sujeto latinoamericano,
                             ha recibido sucesivos nombres intangibles: el nativo,   1    Se usa este concepto ancestral y milenario que en lengua náhuatl significa
                             salvaje, la raza cósmica, campesino, latino, el otro, el   «Entre aguas», sustituyendo el de «Mesoamérica», acuñado por el alemán
                                                                         Paul Kirchhoff en 1943.
                             hispano, bárbaro, el sujeto híbrido […]. 10
                                                                       2  Actualmente, varios hablantes de la lengua utilizan esta autodenominación.
                                                                       3  Los datos varían según la institución que los determina, el Mapa de la
                             Subirats es crítico, sus conocimientos y aportes   Diversidad Cultural de México elaborada por el Consejo Nacional para las
                         son innegables, explica la situación, pero tampoco se   Culturas y las Artes (conalculta) menciona que la cantidad de hablantes
                         atreve a inventar o sugerir otro nombre. Se considera   de esta lengua es de 726 601 y ocupa el cuarto lugar, sólo después del
                                                                         náhuatl, maya y zapoteco.
                         que esto solamente se puede hacer desde la lengua   4  Considero que el término «país» es adecuado aquí para referir la cultura,
                         originaria y sus hablantes.                     debido a que el Ñuu Savi tiene muchas variantes lingüísticas y la extensión
                                                                         de su territorio; tal como lo utilizan los países Euskadi o el Mapuche.
                             Tu’un savi es en esencia oral, pero a últimas fechas   5  Juan Julián Caballero, Ñuu Davi. Yuku Yata, p. 15.
                         se escribe para dejar constancia de su existencia en forma   6  Margarita Dalton, Breve historia de Oaxaca, p. 206. Esta historiadora comete
                         gráfica; esto no repercutirá en su permanencia, pero   un error al señalar que el ini se creó en el año 1940, cuando fue por decreto
                         sirve como respiración de boca a boca ante su pérdida   oficial en 1948.
                         acelerada. Sin embargo, será imposible si no se busca   7  Karel Kosik, Dialéctica de lo concreto, p. 25.
                                                                       8  Las instituciones federales como el Instituto Nacional de Lenguas Indíge-
                         una alternancia a las terribles condiciones de miseria   nas (inali) o la Comisión Nacional de Desarrollo de los Pueblos Indígenas
                         de su población. Por cierto, un municipio del Ñuu Savi   (cdi) han aceptado estas autodenominaciones que han propuesto los
                                                                         hablantes; falta su generalización desde el otro pensante.
                                            11
                         es el más pobre del país.                     9  Enrique Dussel, Introducción a una filosofía de la liberación latinoameri-
                             Sin duda, hablar la lengua es acercarse a la realidad   cana, p. 53.
                         de la población y su historia; si la modernidad recurre   10  Eduardo Subirats, Una última visión del paraíso, p. 86.
                         a la etimología como soporte y justificante, entonces   11  Alejandro Caballero, «Viaje al centro de la pobreza», Proceso. Semanario
                                                                         de información y análisis, p. 15-18. Angélica Enciso, «Cochoapa, Guerrero,
                         el hablar y desmenuzar tu’un savi es necesario para   en el abandono. La pobreza en algunos lugares de México, al nivel de
                         acercarse al alma del Ñuu Savi. Las condiciones sociales   Zambia», La Jornada, p. 2-4. Angélica Cruz Martínez, «Prácticamente
                         imperantes —retomando a Kosik— no van a permitir   nada se ha hecho por revertir esta situación, asegura investigador.
                         una metodología inmediata de análisis y propuesta,   Pasarían 80 años para que se mejore la nutrición infantil en la Monta-
                                                                         ña de Guerrero: estudios», La Jornada, p. 14-15. Emir Olivares Alonso,
                         entonces lo que se trata es buscar desde cualquier parte,   «Sólo tortillas y chile, la dieta en muchas comunidades de la Montaña:
                         es decir, desde el adentro y el afuera.         Sarmiento Silva. Resume experto de la UNAM la realidad en la sierra de
                             Quizá la situación actual de tu’un savi tiene que   Guerrero», La Jornada, p. 38. Kennedy Kerry, «El “genocidio cultural”
                                                                         en Guerrero. Ser indígena en ese estado es como ser afroestadouni-
                         ver con la concepción que sobre la muerte tienen las   dense en Misisipi hace 50 años», La Jornada, 20 de agosto de 2011,
                         naciones que vienen caminando desde el Anáhuac, es   contraportada.
                         decir, pérdida y recuperación, memoria y rememoria;
                         como la muerte que es regreso, el ser humano como


























          64                                                                                      PALABRIJES 12 JULIO-DICIEMBRE 2014
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71